Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Stellenbzeichnungen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Stellenbzeichnungen

    hi

    Ich arbeite momentan in einer kleinen Frima temporär und bin immer mal wieder die Stellenanzeigen am durchstöbern.

    Ich hab inzwischen das Gefühl, dass irgendwie die Bezeichnungen nicht geregelt sind. Kann das sein? Teilweise sehe ich stellen mit dem gleichen Inhalt, werden aber mit "Senior XXX" teilweise mit "Junior XXX" angeschrieben.

    Oder als Beispiel:
    IT-Software-Architekt/in
    Software-Ingenieur/in
    Applikations-Entwickler/in
    Software-Entwickler/in

    Keinen Schimmer was da genau der unterschied sein soll, rein vom Titel her.

    Auch fallen mir immer öfters stellen auf die mit ICT statt IT angeschrieben sind. Gibts da einen unterschied?

    Gibts irgendwo ne Seite die definiert, wofür all die Bezeichnungen eigentlich stehen? Und in wie fern hält man sich im allgemeinene an die Definition?
    Im moment siehts bei mir so aus, dass ich einfach alles mal anklicken muss und die Details zu lesen um ungefähr ne Ahnung davon zu haben um was es geht. Was doch ziemlich Zeitaufwendig ist wenn sich so gut wie nichts bereits am Titel ausschliessen lässt.

  • #2
    AW: Stellenbzeichnungen

    Soweit ich weiss, gibt es keine Regelung. SwissICT (ein schweizer Verein für ICT Mitarbeiter und Firmen) vertreibt ein Buch in dem alle Bezeichnungen erklärt werden, die irgendwie mit ICT Berufen im Zusammenhang stehen: swissictshop --> Bücher --> "Berufe der ICT".

    IT = Informations Technologie
    ICT = Informations und Kommunikations Technologie ... Ist also eine Art erweiterung zur IT in die halt noch die (Tele)Kommunikation dabei ist, je nach Beruf aber bleibt es halt immer noch ein IT Beruf. Der Gebrauch von "ICT" kommt wohl daher, dass die zwei bereiche (IT und (Tele)Kommunikation) kaum noch zu unterscheiden sind. Bin mir aber nicht ganz sicher - ist meine Interpretation!

    Auch sachen wie Junior / Senior ist so eine Sache. Ich denke hier kommt es oft auf die Firmen an und was sie machen, ob nun "Junior" oder "Senior" steht.

    Vieles ist jetzt meine Interpretation. Aber ich denk mal, dass ich nicht so weit weg liege.

    Und hier ein paar weitere Links:
    Zertifikate: SCJP, SCJA, ECDL (komplett) | in Planung: MCTS, LPIs, OCUP (UML) || Weiterbildung: VB6, Office, Dreamwaver + FrontPage (ohje ) ... und viele Bücher

    Kommentar


    • #3
      AW: Stellenbzeichnungen

      Also heisst es wohl weiterhin immer durchlesen xD
      Aber das Buch macht schon mal keinen schlechten Eindruck.
      Vor allem die übersetzung der Berufe, also die Bezeichnung sowohl in englisch als auch deutsch und allenfalls mehrere Bezeichnungen dafür find ich interessant.
      Auf der Seite is auch ein kleiner Ausschnitt als PDF erhältlich.

      Kommentar


      • #4
        AW: Stellenbzeichnungen

        Ich war mal auf ne CH Seite gestossen, da waren alle alten und neue Berufsbezeichnungen erläutert. Die Modernisierung bringt halt auch neue Namen für Berufsbezeichnungen mit, die Jährlich ändern.
        Ich denke mal, dass Du auf der Seite des AWA fündig werden könntest. Ansonsten halt div Wörter in Google versuchen.
        Sollte ich etwas falsches geschrieben haben, so möge man mich korrigieren und aufklären. Danke.

        Kommentar

        Lädt...
        X